Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.


 
首頁首頁  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入登入  

 

 20140901部落格

向下 
2 posters
發表人內容
思博
Admin



帖子数 : 172
注册日期 : 2014-06-04

20140901部落格 Empty
發表主題: 20140901部落格   20140901部落格 Empty九月 1st 2014, 9:42 am

甲骨文的辨識是建立在前人成果


甲骨文不用考慮偽甲,猶如歷史不必考慮偽史。

記住:當你要尋找一個必然正確的,其基礎已是錯誤,並且消滅了辯證思維。
回頂端 向下
http://onmygod.longluntan.com
多多
超級版主



帖子数 : 400
注册日期 : 2014-06-04

20140901部落格 Empty
發表主題: 回復: 20140901部落格   20140901部落格 Empty九月 1st 2014, 9:21 pm

本人重申三個重點


1. 曾經刊載於網站或臉書的文章,任君取用,不保留著作權。
2. 招募大陸學生是爾等事情,本人絕無可能涉入。
3. 本人絕不會和大陸人交流宗教或文化項目。

這些重點是緣於中共定調並規定。大陸宗教和文化是絕對封閉狀態,只能內銷,禁止外來勢力介入。兩岸是特殊狀態,倘若要宗教或文化交流,務要按兩岸規定申請,一定是機構對機構並取得主管機關的同意。

爾等赴此欲與本人交流宗教文化,業已觸犯國安法,中共可以逮捕爾等。

張貼者: 葉清雲 於 下午1:08 沒有留言: 
以電子郵件傳送這篇文章BlogThis!分享至 Twitter分享至 Facebook分享到 Pinterest




本人一生是賺洋鈔票


人各有志,有人喜歡賺洋鈔票,有人興致賺中國錢,惟邀請本人做大陸古文網是不可能的。每月撥冗指導一二可行,參與萬萬不可。

本人專長是宗教文化暨哲學,在大陸是禁區,這一點須尊重中共規定:絕不招募大陸信徒和學生,甚至交流亦要盡量避免。

爾等與本人是敵對狀態,斯是中共定調。倘若爾等要宗教文化交流,應按兩岸法規辦理並尋找相應對口。據於此故,本人絕無可能與爾等合作宗教或文化項目,除非中共對於宗教態度有所轉變。

對於兩岸宗教或文化項目,本人絕對反對,斯是尊重中共規定故。

張貼者: 葉清雲 於 下午12:52 沒有留言: 
以電子郵件傳送這篇文章BlogThis!分享至 Twitter分享至 Facebook分享到 Pinterest




本人使用全新電腦


舊硬碟尚有過去一年半的古文日記,尚未安裝在電腦,惟資料曾刊載於網站或臉書,爾等應有收錄。甲骨文資料庫和舊日記硬碟已在學術研究時期贈人,包括各簡帛的破譯文。這些資料流入海外的漢文研究,不在大陸。就本人所知,中國沒有破譯古文的機構,在早年只有英國、日本和歐洲國家會提出文化破譯需求,民國後具有破譯組織者以胡適先生最知名。

文言文是加密文,惟當年的密碼設計是以羅馬教廷的宗教家為首,方程已失傳。隨著時間的推移,漢文字典於三百年前重新定義,原本語意走入歷史語言學而一去不復返。甲骨文十分困難,其因是象形密碼學,屬於高等數理的哲學方程,而非文學。又以中國人的DNA進化度落後,致大腦邏輯組數低,迄今能量僅能複製與抄襲,尚無法創新,是以破譯無門。

例以每一位古佛經專家皆知佛經是甲骨文,主要內容是記載性愛繁衍祈禱,但,還原本意能為眾人帶來何種利益?
又以,歷史上的每一位帝王和人名皆是三百年前設計,生平亦有其嚴謹規範,一切元素是幻想。凡是熟悉二十五史的專家皆可洞明其規律,但,人們已習慣這些歷史並認妄為真。

格物致知的哀愁是洞明了人類有多麼地無明和野蠻,惟人類進化需要幻想元素加以夢想的催化劑,稱之經世致用。兩者本是互為矛盾體,當我們要破譯古文時,首先應自問能為眾人帶來何種利益?

不可諱言,本人在破譯古文領域曾經賺到洋鈔票。世界於過去二百年,歐洲宗教家破譯漢文曾經為人類科技文明帶來質的飛躍,惟迄進入電腦文明時代,古文破譯淪為茶餘飯後,不再有人提出需求。那麼,爾等學習這門缺乏需求的舊學問,所為何事?
回頂端 向下
 
20140901部落格
回頂端 
1頁(共1頁)

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 站務交流區 :: 站務管理 :: 大師指導文件-
前往: