Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.


 
首頁首頁  Latest imagesLatest images  會員註冊會員註冊  登入登入  

 

 大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄

向下 
2 posters
前往頁面 : 上一頁  1, 2
發表人內容
思博
Admin



帖子数 : 172
注册日期 : 2014-06-04

大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Empty
發表主題: 大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄   大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Empty八月 26th 2014, 11:27 pm

主題回顧 :

先生好!各位智者好!
      首先就大師古文網的問世表示衷心的祝福和感謝。
      剛才瀏覽了網站,雖對網站內容“似曾相識”,然而在下依然於古文方面無任何建樹,對駢體文更是不求甚解。但,在下有一顆追求真理的心,並永無止盡。
      最近在下就所見所聞思量許久,一直在想這個世界為何如此“精彩”?最終得到的答案是:“上帝是幽默人”,喜歡“精彩”!因此世間的一切皆為“精彩”而造,即如此的多樣;如此的分明。
      什麼是極樂世界?什麼是伊甸園?單一的世界、黑白的世界、無趣的世界!你即是我,我就是你,最終我們要合而為一?
      前幾天在網上了解了一個名叫EVE的網絡遊戲,引人深思,宇宙之大,意識之豐富遠超常人的想像,面對無盡的未來,在下退縮了,思想打結了。有時感覺一切是那麼地理所當然。但,重讀先生文章,又激起了在下思維的漣漪。可能正是精神分裂症吧。
      再次感謝大師古文網的問世,感恩各位智者辛勞的付出!      

      吾告堵,敖以不長。何試上,自予忠名彌彰!
      打擾先生,請見諒!
           
        張    濤   敬上


思博 在 八月 26th 2014, 11:30 pm 作了第 1 次修改
回頂端 向下
http://onmygod.longluntan.com

發表人內容
多多
超級版主



帖子数 : 400
注册日期 : 2014-06-04

大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Empty
發表主題: 回復: 大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄   大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Empty九月 1st 2014, 9:32 pm

DXXXe <dXXXh@XX.com>

12:39 (7小时前)
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot
发送至 double、 我
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot


[ltr]多多,

       您好!
       首先谢谢你的信任。很抱歉由于我前段时间比较忙,没能及时给你回邮件说明对于这网站的观感。
       鉴于我们多年同学,既然我要给意见和观感,我就不会说客套话,会比较直白,没有任何修饰,可能会伤害到网站创作者的热情,请多多包涵。

一.先说手机界面,我上星期在香港打开手机界面的第一感受就是排版过于简单,没有什么吸引眼球的地方,只是也许简单的归类和目录树,建议参考手机凤凰网。
第二点就是打开文章阅读和翻页后要返回首页居然找不到一个可以直接返回的按钮,只能按手机的返回键一页一页的返回,操作非常麻烦,甚至一不小心就退出了浏览器。

二.说说电脑网页界面,打开电脑网页界面的第一感受是页面还是过于简单、枯燥,
   建议:1,网页窗口划分方面才有不同网格,功能分区,可以分成几大块。
           2. 适当增加一些典故的图片。

三. 具体内容方面,我认为单纯讲古文和注解对于一般的读者可能比较乏味,能否选一些经典的故事或者比较有教育意义题材,让读者看完古文和注解之后能懂得一些道理和从中吸取智慧。这样会更有吸引力。

具体的一些内容方面,我的太太是读语言文学出身的,我让她帮忙看看,也提了一些绌见。
1. 未能做到雅俗共赏,非专业人士未必明了,而且解释(注释)过于生涩,外行人不能尽明白。
2. 对古文字、词的释义浮于浅表,过于简单,而用于释义时又惜字如金,让人不明所以。
3. 《诗经》是我国第一部诗歌总集。风,其义为民风,即不同地区的音乐;雅,指周王朝直辖地区的音乐,可理解为中央集团专属音乐;颂,是指宗庙祭祀的音乐。网站总关于风、雅、颂的释义,不敢苟同。
4. 对《诗经》篇章的释义,流于浅表,未能让读者发掘《诗经》的纯朴之美。所谓直译,也未能将其意韵表达出来。
5. “关关雎鸠”:关关是古代文学里的拟声词,是鸟——雎鸠的叫声,这是简单的古文常识。
6.有《诗经》怎么能没有《楚辞》呢?
7. 骈体文,怎么能没有王勃的《滕王阁序》呢?
8. 《回乡偶书》通篇释义都有歧义。例如,音,解释就是口音。整个网站这样的问题数不胜数,建议仔细校对。
9. 古文应以朝代为纵轴,分门别类;以作者为横轴,列门列派。而不是大杂烩一样炒成一碟让人眼花缭乱。

希望以上意见能对你有一些帮助。
谢谢

DXXiel[/ltr]
回頂端 向下
多多
超級版主



帖子数 : 400
注册日期 : 2014-06-04

大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Empty
發表主題: 回復: 大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄   大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Empty九月 1st 2014, 9:35 pm

yaXXXn19XX8@XXXa.com

大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot14:24 (6小时前)
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot
发送至 我
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot

第一,最新文章 和 top 10

建议用框框把它们包围起来,这样可以显得有层次感。

第二,首页三个主题内容间隔太小,让人很容易混淆,而且会让人产生很压抑的感觉。

间隔适当地拉大一点。一行如果放不下三个主题,就放两个主题。第三个主题放下一行。

第三,首页变动的四幅画,出来的时间等待有点长。考虑一下可否减轻一点它们的大小。不

是每个人都有耐心等待太长的时间。

第四,TOP 10 没有必要每一页都放。每一页的左边比较适合放该页的索引。

第五,关于我们,可以考虑放一幅你们团队的集体照,增加成员的自豪感。
回頂端 向下
思博
Admin



帖子数 : 172
注册日期 : 2014-06-04

大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Empty
發表主題: 回復: 大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄   大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Empty九月 7th 2014, 9:32 pm

大师古文网:
      你好!
      看到贵站的“【讀者交流】個人謬見:「西周天子」並不存在”一文,对其中的“西”字略述己见,个人浅见如下:‍
西:叶落飘零,生命消亡。
甲骨金文:
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 ?ui=2&ik=dae4d4388a&view=att&th=1484e841da7f4e0d&attid=0

祝中秋快乐。

似水
2014.9.7
回頂端 向下
http://onmygod.longluntan.com
多多
超級版主



帖子数 : 400
注册日期 : 2014-06-04

大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Empty
發表主題: 回復: 大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄   大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Empty九月 8th 2014, 10:55 pm

甲骨金文探討反饋,及個人想說的些許。


收件箱x




大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Profile_mask2

王權 <361418136@qq.com>

9月6日 (2天前)
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot
发送至 我
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot


中文(繁体中文)


中文

   
翻译邮件
对中文(繁体中文)停用



[ltr]關於
【讀者交流】《詩經》分“風、雅、頌”三部分,怎麼可以說都是天子所為?
《詩經》作者可能是西周天子
哈哈,這個論斷太籠統。《詩經》分“風、雅、頌”三部分,怎麼可以說都是天子所為?
學術爭鳴是正常之舉,但“風,雅、頌”並非出自一時一人之手,早已定論!要推翻已有論斷,
勢必要有足夠的證據和勇氣,還要得到廣泛認可,並非易事。祝中秋快樂!
 

個人謬見:「西周天子」並不存在。

「西周天子」以滿清語法觀之:
西周:表示時間與現代歷史書籍記載之朝代名稱。
天子:表示皇帝。

但,以甲金語法觀之:

西:
1.表示方位。東西南北,兩兩相對。西,即是坐東朝西。
2.表示星宿。西方即四象之白虎(奎、婁、胃、昴、畢、觜、參)。
大航海時代,通過觀測星星,劃分天際區域,用以航海定位。
觀察統計,隨後延伸出星相學、占星術(ASTROLOGY)。
3.觀其象形文字,分別是「五」與「七」。
「五」即:生命漏斗。
「七」即:摩西過紅海,破除黑暗走入光明成就圓滿。
以此三點釋讀,即是動態畫面,非一言得以定其義也。
宏觀上,本是結合時空、人物、行為一系列動作的成、住、異、空。
微觀上,則需要根據前後字的搭配組合,再來定位釋讀其甲骨金文意義。

周:
表示土地四周的圍欄界線。
參照《詩經·國風·周南·卷耳》
「嗟我懷人,寘彼周行。」之釋意。
天:
1.天神
參照《詩經·周頌·清廟之什·清廟》
「對越在天,駿奔走在廟。」之釋意。

2.大地之上
參照《詩經·小雅·彤弓之什·鶴鳴》
「鶴鳴于九皋,聲聞于天。」之釋意。

子:
1.幼兒
參照《詩經·國風·周南·關雎》
「窈窕淑女,君子好逑。」之釋意。
2.幼芽
參照《詩經·國風·周南·樛木》
「南有樛木!葛藟累之,樂只君子,福履綏之。」之釋意。
3.關其甲金象形文字,「子」內是「五」,即:「生命漏斗」,前往「西方」極樂世界。
參照「死生契闊,與子成說;執子之手,與子偕老。」之釋意。
 
縱觀其上,「西周天子」引申既是:東方地界上人類的興衰生死。
「西」為起首,隨後即可打造出子方程:「周」、「天」、「子」。
本人懶惰,無有配圖。可自觀「西周天子」四字之象形文字。

「西周天子」四字組合直譯:
西:坐東朝西
周:土地四周的圍欄界線
天:大地之上
子:人前往「西方」極樂世界
環環相扣,動態畫面。前後呼應,精定穩固。
由此感嘆,甲骨金文語法同滿清語法判若雲泥。
西周非西周,是名西周。天子非天子,是名天子。
歷史書上所謂的西周朝代皇帝亦真的存在嗎?
 
 

寫於文後:
作為一名讀者,或是作為之前有過共同探討交流甲骨金文的網友。
甲骨金文網站,歷經錘煉,終有善果。
觀看你們的網站,你們做的很棒!加油!
同時葉大師博客亦有指出:「沒有討論,唯有複製,猶如十歲小孩在學經。」

大師之文,在多亦可發完。
般若思維,取之不盡,用之不竭。
若,複製粘貼,那麼以:貴站每日發文數量÷法寶總量,即可算出網站壽命。
法寶亦有不同用法,望珍惜。
以上行文為關於大師法寶的個人學習心得,拋磚引玉。
最後祝福大家一切安好,中秋節快樂!
 
2014.9.6.[/ltr]
回頂端 向下
多多
超級版主



帖子数 : 400
注册日期 : 2014-06-04

大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Empty
發表主題: 回復: 大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄   大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Empty九月 8th 2014, 10:56 pm

甲骨金文探討反饋,及個人想說的些許。


收件箱x


大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Profile_mask2

王權 <361418136@qq.com>


9月6日 (2天前)
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot
发送至 我
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot
中文(繁体中文)


中文

   
翻译邮件
对中文(繁体中文)停用



[ltr]關於
【讀者交流】《詩經》分“風、雅、頌”三部分,怎麼可以說都是天子所為?
《詩經》作者可能是西周天子
哈哈,這個論斷太籠統。《詩經》分“風、雅、頌”三部分,怎麼可以說都是天子所為?
學術爭鳴是正常之舉,但“風,雅、頌”並非出自一時一人之手,早已定論!要推翻已有論斷,
勢必要有足夠的證據和勇氣,還要得到廣泛認可,並非易事。祝中秋快樂!
 

個人謬見:「西周天子」並不存在。

「西周天子」以滿清語法觀之:
西周:表示時間與現代歷史書籍記載之朝代名稱。
天子:表示皇帝。

但,以甲金語法觀之:

西:
1.表示方位。東西南北,兩兩相對。西,即是坐東朝西。
2.表示星宿。西方即四象之白虎(奎、婁、胃、昴、畢、觜、參)。
大航海時代,通過觀測星星,劃分天際區域,用以航海定位。
觀察統計,隨後延伸出星相學、占星術(ASTROLOGY)。
3.觀其象形文字,分別是「五」與「七」。
「五」即:生命漏斗。
「七」即:摩西過紅海,破除黑暗走入光明成就圓滿。
以此三點釋讀,即是動態畫面,非一言得以定其義也。
宏觀上,本是結合時空、人物、行為一系列動作的成、住、異、空。
微觀上,則需要根據前後字的搭配組合,再來定位釋讀其甲骨金文意義。

周:
表示土地四周的圍欄界線。
參照《詩經·國風·周南·卷耳》
「嗟我懷人,寘彼周行。」之釋意。
天:
1.天神
參照《詩經·周頌·清廟之什·清廟》
「對越在天,駿奔走在廟。」之釋意。

2.大地之上
參照《詩經·小雅·彤弓之什·鶴鳴》
「鶴鳴于九皋,聲聞于天。」之釋意。

子:
1.幼兒
參照《詩經·國風·周南·關雎》
「窈窕淑女,君子好逑。」之釋意。
2.幼芽
參照《詩經·國風·周南·樛木》
「南有樛木!葛藟累之,樂只君子,福履綏之。」之釋意。
3.關其甲金象形文字,「子」內是「五」,即:「生命漏斗」,前往「西方」極樂世界。
參照「死生契闊,與子成說;執子之手,與子偕老。」之釋意。
 
縱觀其上,「西周天子」引申既是:東方地界上人類的興衰生死。
「西」為起首,隨後即可打造出子方程:「周」、「天」、「子」。
本人懶惰,無有配圖。可自觀「西周天子」四字之象形文字。

「西周天子」四字組合直譯:
西:坐東朝西
周:土地四周的圍欄界線
天:大地之上
子:人前往「西方」極樂世界
環環相扣,動態畫面。前後呼應,精定穩固。
由此感嘆,甲骨金文語法同滿清語法判若雲泥。
西周非西周,是名西周。天子非天子,是名天子。
歷史書上所謂的西周朝代皇帝亦真的存在嗎?
 
 

寫於文後:
作為一名讀者,或是作為之前有過共同探討交流甲骨金文的網友。
甲骨金文網站,歷經錘煉,終有善果。
觀看你們的網站,你們做的很棒!加油!
同時葉大師博客亦有指出:「沒有討論,唯有複製,猶如十歲小孩在學經。」

大師之文,在多亦可發完。
般若思維,取之不盡,用之不竭。
若,複製粘貼,那麼以:貴站每日發文數量÷法寶總量,即可算出網站壽命。
法寶亦有不同用法,望珍惜。
以上行文為關於大師法寶的個人學習心得,拋磚引玉。
最後祝福大家一切安好,中秋節快樂!
 
2014.9.6.[/ltr]
回頂端 向下
思博
Admin



帖子数 : 172
注册日期 : 2014-06-04

大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Empty
發表主題: 回復: 大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄   大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Empty九月 11th 2014, 3:51 pm

heidi jiang <heidijiang@msn.com>

12:02 (2小时前)
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot
发送至 我
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot





[ltr]大师古文纲:
我本人对中国传统文化很感兴趣,但是对于古文诗经不了解,很感谢你们对发扬中国传统文化付出的努力。
大致看了一下里面的内容,以下只是我个人的一些观后感和读后感,如果有什么不到之处倾见谅。
1,主页简洁明了,但给我的感觉是头重脚轻,有一点的不协调。
2,所发表的文章都很好, 建议可以给一些更多作者的简介和当时历史背景的介绍,否则对于我这样的门外汉有点不知所措和乱。
3, 网页的简介,我个人一位除了个人的研究与启发,也可以交一些可观的见解,可更具说服力。
4,  我个人认为在诠释的一些观点偏于主观,例如:以圣经作为比较不太有说服力,我个人认为它们是两种不同的观念及背景。如果不可观的来分析圣经,实属对另一方不公。
     另外,例如在破解离骚“路漫漫…”最后的假设中看不出和文章有何关联。
会继续关注。谢谢
hei di[/ltr]
回頂端 向下
http://onmygod.longluntan.com
思博
Admin



帖子数 : 172
注册日期 : 2014-06-04

大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Empty
發表主題: 回復: 大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄   大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Empty九月 12th 2014, 4:31 pm

heidi jiang <heidijiang@msn.com>

9月11日 (1天前)
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot
发送至 我
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot





[ltr]大师古文纲:
我本人对中国传统文化很感兴趣,但是对于古文诗经不了解,很感谢你们对发扬中国传统文化付出的努力。
大致看了一下里面的内容,以下只是我个人的一些观后感和读后感,如果有什么不到之处倾见谅。
1,主页简洁明了,但给我的感觉是头重脚轻,有一点的不协调。
2,所发表的文章都很好, 建议可以给一些更多作者的简介和当时历史背景的介绍,否则对于我这样的门外汉有点不知所措和乱。
3, 网页的简介,我个人一位除了个人的研究与启发,也可以交一些可观的见解,可更具说服力。
4,  我个人认为在诠释的一些观点偏于主观,例如:以圣经作为比较不太有说服力,我个人认为它们是两种不同的观念及背景。如果不可观的来分析圣经,实属对另一方不公。
     另外,例如在破解离骚“路漫漫…”最后的假设中看不出和文章有何关联。
会继续关注。谢谢
hei di[/ltr]
回頂端 向下
http://onmygod.longluntan.com
思博
Admin



帖子数 : 172
注册日期 : 2014-06-04

大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Empty
發表主題: 回復: 大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄   大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Empty九月 21st 2014, 8:02 pm

Miriam <miram@126.com>

7:00 (12小时前)
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot
发送至 我
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot





[ltr]你好!我个人对文学的修养非常欠缺,所以也希望通过各种洽意的方式目濡耳染地恶补到一些。浏览了一下大师网,以下是本人的一些微见:
1、网站的本意非常好,就是希望弘扬中华文化,可是对于像我这种文学没有多少根底的人来说,网站的信息递送方式比较专业,确实也欠缺了些通俗易懂的解释然而也就欠缺了让人学习的趣味了。
2、说到通俗易懂,也希望网站能多使用图文并茂的形式。
3、如果将来能加入与读者互动的元素就更好了。[/ltr]
回頂端 向下
http://onmygod.longluntan.com
思博
Admin



帖子数 : 172
注册日期 : 2014-06-04

大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Empty
發表主題: 回復: 大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄   大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Empty九月 21st 2014, 8:02 pm

疯跃 <392085028@qq.com>

大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot0:21 (18小时前)
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot
发送至 我
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot



中文(繁体中文)


中文

   
翻译邮件
对中文(繁体中文)停用



[ltr]      首先向多多和思博二位大德表示致敬,對二位為古文網建設付出的努力表示感謝。
      雖不知思博是否還在觀注網站,但其之前為網站的付出是可想而知的,衷心地祝福思博生活愉快!
      自8月中旬,於先生部落格得知網站發布,在下一直在觀注網站的每一個變化。雖內容大多是先生之前於“錢神”網站佈施內容,但,僅此已足以激起有緣智者的深思。
      甲骨‍文非一般學者所能洞悉一二,學習、融會貫通非朝夕可得,在下對其也只是些微了解,故網站運作應以“堅持”為根基,“寬容”為作風,“溝通”為導向,“解惑”為方法,不及於一時,而應循序漸進。相信在先生的庇佑之下,假以时日大師古文網必將光耀中華大地,惠及人類文明。
      現就『破解詩經:《詩經•樛木》:南有樛木!葛藟累之,樂只君子,福履綏之。‍』一文所生疑問向網站反應,請多多參考。
      在文章甲骨‍文配圖中,!樛‍、葛、藟、子、履字似為篆體字或與之前先生開示有所不同。如確是篆體字型,則應於旁小字註明,以免引起讀者誤解。白話文解釋與先生之前解釋基本相同。現將之前保存部分先生甲骨文開示發予郵箱,以供參考。‍[/ltr]
回頂端 向下
http://onmygod.longluntan.com
思博
Admin



帖子数 : 172
注册日期 : 2014-06-04

大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Empty
發表主題: 回復: 大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄   大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Empty九月 21st 2014, 8:02 pm

Rebecca <147780775@qq.com>

9月19日 (2天前)
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot
发送至 我
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot





[ltr][size=14]1.  您对网站的文章有什么直观的感受么?对您来说您最感兴趣的专题是什么?留下最深印象的是哪些文章?为什么?
晦涩难懂,对诗经类会有点兴趣,但看了《詩經•關雎》后觉得跟自己所理解的差异很大。‍
2. 您对哪些內容存在疑问,或者想知道更多的内容是什么?为什么?
3. 网站总体给您的感觉是怎样的?
‍晦涩难懂,极小众爱好。‍[/ltr][/size]
回頂端 向下
http://onmygod.longluntan.com
思博
Admin



帖子数 : 172
注册日期 : 2014-06-04

大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Empty
發表主題: 回復: 大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄   大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Empty九月 21st 2014, 8:02 pm

bibbby <1282235035@qq.com>

9月19日 (2天前)
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot
发送至 我
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot





[ltr]      应朋友之邀浏览了这个网站,对于这个网站最直观的感受就是主题不明。看设计和插图以及名字(如果不加“古文”两字的话)很让人有算命网站的感觉。后面初步看了看,如果没有理解错,应该是研究甲骨文吧。但是本人对甲骨文和商周时期的文化兴趣不大,所以看了几篇关于《诗经》的释义。不过从翻译的水平来看,跟大师级别还是很有差距。另外,研究就研究,不要把一个事物神仙化或者妖魔化,写的东西文白夹杂,还涉及基督、儒教,但凡什么派系都要拉扯一点,希望自己的成果无所不能的时候就有走火入魔的嫌疑了。
      至少我看完这个网站,有点不清楚它到底要告诉我什么,也有可能本人才学疏浅,一家之言,仅供参考。[/ltr]
回頂端 向下
http://onmygod.longluntan.com
思博
Admin



帖子数 : 172
注册日期 : 2014-06-04

大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Empty
發表主題: 回復: 大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄   大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Empty九月 21st 2014, 8:02 pm

陆锦如 <gzlujinru@126.com>

9月19日 (2天前)
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot
发送至 我
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄 - 頁 2 Cleardot





[ltr]页面设置很舒服,但对于非主流国学不是太熟悉,内容方面无法给出更加忠恳的建[/ltr]
回頂端 向下
http://onmygod.longluntan.com
 
大師古文網:www.dashiguwen.com讀者信件記錄
回頂端 
2頁(共2頁)前往頁面 : 上一頁  1, 2

這個論壇的權限:無法 在這個版面回復文章
 :: 讀者服務區 :: 讀者信件記錄-
前往: